Назад
Профессиональные переводы с немецкого и на немецкий
+7 (961) 362-66-12
Меню
+7 (961) 362-66-12
Скоро выйдем на связь!

Блог

Как распознать типичного транслейтора, или профессиональная деформация…

26.12.2016 Теги: Переводчики
Профессия накладывает отпечаток на человека, превращая его в типовое существо, обладающее рядом специфических привычек. Я долго думала, какие из них появились у меня как у переводчика. И пришла к выводу, что все-таки переводчиком надо родиться. Мы уже с детства отчасти «деформированные»: любим книги, внимательны ко всему, что происходит вокруг, вникаем…
Читать далее

Скандинавский Сэлинджер, или что почитать зимой

21.12.2016 Теги: книжная полка
Пусть эта статья будет «не формат». Она не про Германию, не про языки. Но близятся дни, когда просыпаешься долго, варишь кофе или завариваешь чай. И хочется никуда не идти, читать или просто так думать о всяком. Хочу поделиться с вами такими книгами, на которые точно не жалко потратить эти драгоценные дни каникул.
Читать далее

Что общего между немецким языком и воровской феней?

14.12.2016 Теги: немецкий, deutsch, словечки
В Средние века и Новое время улицы Германии полнились бродягами, ремесленниками, вагантами цыганского и еврейского происхождения. Последним не позволялось иметь профессию и заниматься сельским хозяйством вплоть до 19 века. Поэтому они непрестанно кочевали, вынуждены были зарабатывать на жизнь промыслом, воровством. Лудильщики, шарманщики, коробейники,…
Читать далее

Как я побывала в столице германской инквизиции, не подозревая…

08.12.2016 Теги: Германия
Когда я была в Германии, нас возили на экскурсию в соседний город Шпайер. Пряничный такой городок, очень небольшой, аккуратный, лежит на берегу Рейна. Местечко широко известно своим собором Dom zu Speyer. И, как выяснилось, не только им.
Читать далее

Шуры-муры по-саксонски и прочие прелести немецкого языка

06.12.2016 Теги: немецкий, deutsch, австрийский немецкий, слово года, беженцы, словечки
Каждый декабрь в Германии, как и во многих других странах, выбирают слово года. Это инициатива Общества немецкого языка, стартовавшая в 1971 году. Позже появились также «антислово года» и «молодежное слово года». Язык всегда отражает жизнь общества. Рождение новых слов свидетельствует о новых явлениях в нем. Поэтому выбор слова года – это своего рода…
Читать далее

Как найти переводчика и не облажаться

04.12.2016 Теги: перевод, советы
Надежный переводчик с достаточной квалификацией – явление не то чтобы редкое, но труднонаходимое. Тут действеннее всего считается метод «сарафанного радио». Проверенных переводчиков, как и других специалистов, часто спрашивают «по знакомым». Этот способ оправдан, но, пожалуй, не всегда. Потому что потребности двух разных заказчиков редко совпадают на…
Читать далее

Переводчик немецкого языка vs кофейные перверсии

03.12.2016 Теги: Deutsch, немецкий, кулинария
Всякий раз, как я готовлю кофе, вспоминаются слова одного переводимого мной баварца: "Der Kaffee hier ist gar nicht verkehrt". Меня немного озадачивала эта фраза, интуитивно я догадывалась, что он хвалит местный кофе. Но слово „verkehrt“ (фэркерт) меня здорово сбивало с толку. Ведь переводится оно, в зависимости от контекста, как «наоборот», «наизнанку»,…
Читать далее

Архив записей

  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • April 2017 (2)
  • March 2017 (1)
  • February 2017 (3)
  • January 2017 (1)
  • December 2016 (7)
  • November 2016 (4)